Parashat Chayyei Sarah 5775/Nov'14 edition, extremely belated
Links to some of my previous Chayyei Sarah posts:
~Parashat Chayei Sarah/Chayyei Sarah, 5774/2013 edition (Thursday, October 24, 2013)
~ Chayei Sarah/Chayyei Sarah/Chayey Sarah,5774/2013 edition, part 2 (Sunday, October, 27, 2013)
~ Parshat Chayei Sarah, 5773/2012 thoughts (Friday, November 29, 2012 (with links to previous posts)
See also The Sacrifice Of Sarah, by Phyllis Chesler and Rivka Haut.
7 Comments:
d'var torah is not translated as "Bible study."
Okay, so I'm not a top-notch translator. What translation would you suggest?
words of Torah. A Torah thought. Torah doesn't = the Bible. Torah > the Bible, not to mention "Bible" is such a goyish term and Bible study is so goyish it's practically lime Jello.
First of all, I already added "rabbinic."
As to your protest that the word "Bible" is "goyish," I disagree completely--translating Tanach as Bible isn't goyish, it's English. As a college grad with language-major BA, I'm not going to apologize for not speaking "yeshivish."
I'd actually translate Shiur as Bible Study, and D'var Torah as Sermon.
In fact, when I've had discussion with serious Christians that I've done business with, that's in fact how we translated them.
Miami Al, those translations sound right. Thanks.
A step further, Bible is an English word that refers to general universe of Judeo-Christian texts.
Hebrew Bible: Tenach
Five Books of Moses: Torah
Christian Bible: Old Testament and New Testament where Old Testament is the Greek translation of Tenach.
Nothing wrong with using Yiddish words, Hebrew words, or Hebrew abbreviations (Tenach isn't a word, it's an abbreviation) within Jewish circles.
But Jews have been in America, speaking English and Spanish, since the 1600s, long before the first Ashkenazi Jew showed up and long before the first Eastern European immigrant showed up and started a Yeshiva.
Plenty of Jewish texts that used English translations including flowery translations that are archaic. This idea that the gentiles "own" these words is bizarre.
Bible isn't "goyish," it's English. Christians have a Christian Bible, Jews/Hebrews a Hebrew Bible, Mormons have a Mormon Bible. The Muslim Bible, Quron in Arabic, is considered a Bible, and therefore usable for an oath of office.
If there wasn't a recognized Jewish Bible, you couldn't take an oath of office on one.
Don't feed anonymous idiots.
Post a Comment
<< Home